WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Revelation of John 22
12 - 我必速至、攜其值、各依其工而報之、
Select
1 - 使者又以邑衢中維生水之河示我、其水光明如晶、自上帝及羔之座而出、
2 - 河之左右、有維生之樹、其果十有二種、月結其實、其葉以醫列邦、
3 - 咒詛不復有、上帝及羔之座在焉、其僕將事之、
4 - 且覲主面、主名亦在其額、
5 - 不復有夜、無需燈光日光、蓋主上帝光耀之、且彼衆秉權、以至世世、○
6 - 又謂我曰、此言信且眞也、主卽感諸先知之上帝、遣其使者、以必速成之事示其諸僕、
7 - 我必速至、守此書之豫言者福矣、○
8 - 於此事聞且見者、我約翰也、旣聞見之、遂伏拜示我此事之使者前、
9 - 彼謂我曰、毋以爲也、我與爾及爾諸兄弟卽先知、並守此書之言者、同爲僕、爾當拜上帝也、○
10 - 又曰、勿緘此書之豫言、蓋時邇矣、
11 - 不義者仍爲不義、汚穢者仍爲汚穢、義者仍爲義、聖者仍爲聖、
12 - 我必速至、攜其值、各依其工而報之、
13 - 我爲始與終、先與後、本與末、
14 - 滌其袍者福矣、俾得權於維生之樹、由諸門而入邑、
15 - 其外則有犬類、巫術、淫亂、兇殺、拜像、及凡好誑而行之者、○
16 - 我耶穌已遣我使、爲諸會以此事證於爾曹、我乃大衞之根株苗裔、及光明之晨星、○
17 - 聖神與新婦皆曰來、聞者亦當曰來、渴者當來、凡願之者、可得維生之水、而無費也、○
18 - 我語凡聞此書之豫言者、或加增之、上帝必以此書所錄之災、加諸彼、
19 - 或删減之、上帝必由此書所錄維生樹及聖邑、删除其分、○
20 - 證此書者曰、然、我乃速至、阿們、主耶穌其至哉、
21 - 願主耶穌之恩、與諸聖徒偕焉、阿們、
Revelation of John 22:12
12 / 21
我必速至、攜其值、各依其工而報之、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget